Livsstil
Filadelfiakyrkan tar hjälp av AI under gudstjänsterna
Robotliknande tekniken intar nu även kyrkorna

I takt med att intresset för AI ökar upptäcks fler användningsområden. Nu har även församlingar börjat använda sig av olika AI-tjänster, bland annat Filadelfiakyrkan i Stockholm.
Under pandemin började många församlingar livesända sina gudstjänster, och många har valt att fortsätta med det uppskattade greppet. Men för att tillgängliggöra gudstjänsterna för fler har Filadelfiakyrkan i Stockholm börjat använda sig av automatiska undertexter, på flera olika språk. Till sin hjälp har de en mjukvara som använder AI, artificiell intelligens, för att översätta det som sägs. Det fungerar ungefär så att AI-programmet lyssnar till predikantens röst, för att sedan göra om det till text.
Niklas Silfverström är grundare och vd för det Helsingborgsbaserade företaget Link Labs som specialiserat sig på just undertexter till bland annat kyrkors sändningar.
– Med hjälp av artificiell intelligens kunde vi lära vår mjukvara att hantera svårtolkade ord som ofta förekommer i kyrkliga sammanhang, säger han i ett pressmeddelande.
– Det kan handla om annars ovanliga ord och geografiska platser i Bibeln, men också namn och uttryck som endast används från predikstolen.
Ju fler gudstjänster som programvaran matas med, desto mer förstår den också vilken typ av ord och sammanhang som oftast används.
Det är ett pågående pilotprojekt som genomförs just nu i Filadelfiakyrkan i Stockholm, i samarbete med bolaget, där man försöker skapa så felfria undertexter som möjligt. Texterna översätts till ungefär 50 olika språk, vilket är bra för dem som följer gudstjänsterna från andra länder, menar Anton Ahlmark, pastor i församlingen.
– Vi vet att det finns människor i bland annat USA och flera afrikanska länder som tittar. Och vi uppskattar alla initiativ som kan hjälpa till att sprida och tillgängliggöra evangeliet och våra gudstjänster till fler människor, säger han.
Församlingen har sedan många år ett pågående missionsarbete på flera håll i världen. I Burundi, ett av världens allra fattigaste länder, har pingstförsamlingen flera systerkyrkor och olika satsningar sedan lång tid tillbaka. I och med kriget i Ukraina jobbar man även mycket mot Europa.
– Vi får även regelbundet besök från pastorer i Brasilien och genom alla våra kontakter har vi människor över hela världen som följer våra gudstjänster, och nu kan de få de översatta till sitt eget språk, säger Anton Ahlmark.
Hur länge projektet kommer att pågå är inte klart, men att det är en till gagn för många, det är Anton Ahlmark säker på.
– Vi har som plan att fortsätta tills Jesus kommer tillbaka. Eller åtminstone så länge vi gör webb-tv! Vi utvecklar det hela tiden så att det kan komma till nytta för fler församlingar som behöver undertexter till sina gudstjänster.