Nyheter
”En dag ska alla ha Bibeln på sitt språk”
Uppsala. Under helgen firade Svenska bibelsällskapet 200 år. En av de inbjudna gästerna hette Michael Perreau och leder världens tredje största organisation – de samlade bibelsällskapen.– En dag ska alla ha Bibeln på sitt språk, det tror jag på, säger han.

Iförd brunmönstrad skjorta och ett varmt leende tar Michael Perreau, generaldirektör för 147 av världens samlade bibelsällskap, emot i hotellobbyn.
Dagen innan har han befunnit sig i Kuba, dagen därpå ska han flyga till Israel, men just nu är han i Uppsala för att jubilera med Svenska bibelsällskapet.
United Bible Societies, som inkluderar 147 bibelsällskap med arbete i 200 länder, är världens tredje största organisation näst efter Röda korset och FN. Tillsammans distribuerar man 32 miljoner biblar varje år. Det är en rejäl apparat han har att styra över, Michael Perreau. Själv är han ett levande exempel på att det ännu finns mycket kvar att göra vad gäller översättningsarbetet.
– Hade inte jag fått möjlighet att lära mig engelska så hade jag inte kunnat läsa Bibeln. Den finns fortfarande inte på mitt modersmål, berättar han.
Går in i hjärtat
Minoritetsspråket kristang, som talas i Malaysia och Singapore, används av mindre än 10 000 personer och hör således till den skara av tusen minoritetsspråk som finns världen över. Av huvudspråken finns det desto fler, 6 000. Hittills finns Bibeln översatt till 2 000 av dessa. Micael Perreau citerar Nelson Mandela som menar att när man läser på ett annat språk än sitt eget går det in i huvudet, när man läser på sitt modersmål når det in i hjärtat.
– En dag ska alla ha Bibeln på sitt eget språk. Så står det i Bibeln och det tror jag på. Det är anledningen till att jag jobbar med detta, säger han.
Det finns dock stora utmaningar för dagens bibelöversättare. Michael Perreau radar upp tre av de största:
Trovärdighet – hur gör vi för att stärka Bibelns relevans och självförtroende? En utmaning som framför allt gäller västvärlden där man både har råd med och tillgång till Bibeln.
Ekonomisk tillgänglighet –många har inte råd att skaffa en bibel eller så finns den inte att få tag i där man bor.
Laglig tillgänglighet – på vissa håll kan man fortfarande hamna i fängelse för att man äger en bibel.
– När det gäller det senare gäller det för oss att hitta kreativa lösningar. Här är digitaliseringen en gudagiven gåva! utbrister Michael Perreau.
– Vi använder oss av sociala medier, appar, usb-stickor och mp3-filer. Vår facebooksida är världens största med nio miljoner besökare varje dag. Våra appar har laddats ner 250 miljoner gånger– vi måste hela tiden söka nya vägar för att nå ut.
Unga generationen
Det gäller inte minst den unga generationen som växer upp i dag, de som är yngre än 25 år. Michael Perreau kallar de för ”milleniers” och menar att det är dessa personer man behöver ha i åtanke under arbetet.
– Hur får vi dem att älska böckernas bok? Vi måste översätta för en framtida generation, säger Michael Perreau.
En del tror att Jesus inte kommer tillbaka förrän Bibeln har nått ut till alla folk på alla språk, vad säger du om det?
– Det spekulerar jag inte i. Men jag vet att hans längtan är att alla ska ha Bibeln på sitt eget språk, att alla ska kunna ha valet att läsa. Han vill ju att alla ska ha möjlighet att lära känna honom. Så vi fortsätter jobba på med detta.